La traducción del cómic (2025)

Related papers

La traducción del cómic franco-belga: el caso de Jerry Spring. Estudio descriptivo y análisis traductológico

Francisco Rodríguez

2017

RESUMEN DE LA TESIS DOCTORAL DE D./Da El resumen de la tesis para la base de datos Teseo debe ser una presentacion de la tesis y tener la extension suficiente para que quede explicado el argumento de la tesis doctoral. El formato debe facilitar la lectura y comprension del texto a los usuarios que accedan a Teseo, debiendo diferenciarse las siguientes partes de la tesis: 1. introduccion o motivacion de la tesis El presente trabajo de investigacion asienta sus bases en dos pilares fundamentales: mi aficion por el comic, especialmente por la bande dessinee franco-belga y mi desempeno como traductor profesional en este ambito. La combinacion de ambos factores me ha llevado a observar con una mirada critica las traducciones que de este tipo de productos culturales se han realizado durante decadas, lo cual me conduce a constatar unas carencias que, en muchos casos, desmerecen verdaderas obras de arte del medio. Cabe preguntarse por que no se le presta la debida atencion a la traduccion d...

View PDFchevron_right

Informe Tebeosfera. La industria de la historieta en España en 2019

Félix López

Tebeosfera, 2020

Informe anual de la Asociación Cultural Tebeosfera (ACyT) sobre la industria española del cómic, realizado con los datos del Gran catálogo de Tebeosfera, sobre los tebeos distribuidos en España en 2019. / Annual report of the Tebeosfera Cultural Association (ACyT) about the Spanish comics industry, based on the data from Tebeosfera's Gran Catálogo for all the comics distributed in Spain in 2019.

View PDFchevron_right

Los territorios comunes del cómic y la traducción: leer, interpretar, traducir, adaptar

MARIA PORRAS SANCHEZ

Estudios de Traducción, 2021

Partiendo de la relación indisoluble entre la traducción y el medio migrante y transnacional del cómic, este artículo realiza una revisión teórica al estado de la cuestión de la traducción de cómic y la presencia de esta modalidad en los Estudios de Traducción y en los Estudios de Cómic. Se concluye que el lenguaje icónico-textual del cómic debe leerse e interpretarse como un todo, y que la traducción debe ir más allá de lo puramente interlingüístico. Se propone una definición de la traducción de cómic en continua expansión y se describen las contribuciones incluidas en el presente monográfico.

View PDFchevron_right

El invierno del dibujante: algunas notas sobre novela grafica y traduccion

Rosa María Rodríguez Abella

MediAzioni, 2021

According to Asociación Cultural Tebeosfera’s (ACT) latest annual report, the translation of the “ninth art” has started to occupy an important place within the publishing industry. As is widely acknowledged, in the translation of comics it is essential to consider elements other than just the written word. Therefore, in this article we will illustrate the most significant pitfalls faced when translating this type of text. We will do so by analyzing some cartoons taken from the graphic novel El invierno del dibujante (Roca, 2010), which we will compare with the corresponding ones from the Italian translation made by Bernardo Mele (L’inverno del disegnatore, 2011).

View PDFchevron_right

Informe Tebeosfera. La industria de la historieta en España en 2018

Félix López

Tebeosfera, 2019

Informe anual de la Asociación Cultural Tebeosfera (ACyT) sobre la industria española del cómic, realizado con los datos del Gran catálogo de la historieta, sobre los tebeos distribuidos en España en 2018. / Anual report of the Tebeosfera Cultural Association (ACyT) about the Spanish comics industry, based on the data from the Gran Catálogo de la Historieta (Spanish greatest comics catalog) for all the titles distributed in Spain in 2018.

View PDFchevron_right

LA INDUSTRIA DE LA HISTORIETA EN ESPAÑA EN 2014

Félix López

Anual report of the Tebeosfera Cultural Association (ACyT) about the Spanish comics industry, based on the data from the Gran Catálogo de la Historieta (Spanish greatest comics catalog) for all the titles distributed in Spain in 2014.

View PDFchevron_right

INFORME TEBEOSFERA 2016. LA INDUSTRIA DE LA HISTORIETA EN ESPAÑA EN 2016

Antonio Moreno, Félix López

Informe anual de la Asociación Cultural Tebeosfera (ACyT) sobre la industria española del cómic, realizado con los datos del Gran catálogo de la historieta, sobre los tebeos distribuidos en España en 2016. / Anual report of the Tebeosfera Cultural Association (ACyT) about the Spanish comics industry, based on the data from the Gran Catálogo de la Historieta (Spanish greatest comics catalog) for all the titles distributed in Spain in 2016.

View PDFchevron_right

INFORME TEBEOSFERA 2015. LA INDUSTRIA DE LA HISTORIETA EN ESPAÑA EN 2015

Félix López

Informe anual de la Asociación Cultural Tebeosfera (ACyT) sobre la industria española del cómic, realizado con los datos del Gran catálogo de la historieta, sobre los tebeos distribuidos en España en 2014. Anual report of the Tebeosfera Cultural Association (ACyT) about the Spanish comics industry, based on the data from the Gran Catálogo de la Historieta (Spanish greatest comics catalog) for all the titles distributed in Spain in 2014.

View PDFchevron_right

Unicómic cumple 15 años. Análisis de las jornadas del cómic de la Universidad de Alicante

José Rovira Collado

Asociación Cultural Tebeosfera (ACyT), 2012

Búsqueda avanzada / alfabética / cronológica Ilustración de Sergio Bleda para el cartel del año 1999.

View PDFchevron_right

Informe Tebeosfera. La industria de la historieta en España en 2017

Félix López

Informe anual de la Asociación Cultural Tebeosfera (ACyT) sobre la industria española del cómic, realizado con los datos del Gran catálogo de la historieta, sobre los tebeos distribuidos en España en 2017. / Anual report of the Tebeosfera Cultural Association (ACyT) about the Spanish comics industry, based on the data from the Gran Catálogo de la Historieta (Spanish greatest comics catalog) for all the titles distributed in Spain in 2017.

View PDFchevron_right

La traducción del cómic (2025)
Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Van Hayes

Last Updated:

Views: 5888

Rating: 4.6 / 5 (66 voted)

Reviews: 81% of readers found this page helpful

Author information

Name: Van Hayes

Birthday: 1994-06-07

Address: 2004 Kling Rapid, New Destiny, MT 64658-2367

Phone: +512425013758

Job: National Farming Director

Hobby: Reading, Polo, Genealogy, amateur radio, Scouting, Stand-up comedy, Cryptography

Introduction: My name is Van Hayes, I am a thankful, friendly, smiling, calm, powerful, fine, enthusiastic person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.